Njemački jezik/Prilozi/Prilozi uzroka i izjave
Njemački jezik Naslovnica — Sadržaj — Doprinositelji
Lekcija 1 • Lekcija 2 • Lekcija 3 • Lekcija 4 • Lekcija 5 • Lekcija 6 • Lekcija 7 • Lekcija 8 • Lekcija 9 Lekcija 10 • Lekcija 11 • Lekcija 12 • Lekcija 13 • Lekcija 14 • Lekcija 15 • Lekcija 16 • Lekcija 17 Lekcija 18 • Lekcija 19 • Lekcija 20 • Lekcija 21 • Lekcija 22 • Lekcija 23 • Lekcija 24 • Lekcija 25 Lekcija 26 • Lekcija 27 • Lekcija 28 • Lekcija 29 • Lekcija 30 • Lekcija 31 • Lekcija 32 • Lekcija 33 Lekcija 34 • Lekcija 35 • Lekcija 36 • Lekcija 37 • Lekcija 38 • Lekcija 39 • Lekcija 40 • Lekcija 41 Vježba 1 • Vježba 2 • Vježba 3 • Vježba 4 • Vježba 5 • Vježba 6 • Vježba 7 • Vježba 8 • Vježba 9 |
Prilozi uzroka i izjave
[uredi]Prilozi uzroka:
daher - stoga; odatle,
darum - za to, zato, zbog toga, radi toga,
deshalb - zato, zbog toga, radi toga,
trotzdem - unatoč tome, ipak; premda, iako,
warum - zašto, čemu,
itd.
Npr. Warum gehst du in die Schule? - Zašto ideš u školu? (Zašto ti ideš u školu?)
Prilozi izjave:
doch - ipak; pa, ta; ali,
gewiss - siguran, izvjestan; sigurno, zacijelo,
ja - da, jest; pa, ta,
kaum - jedva, tek što,
*nein - ne,
*nicht - ne; ni(ti),
sicher - siguran; sigurno, zacijelo,
vielleicht - možda,
wircklich - pravi, istinski; zaista, doista,
wohl - dobro; ugodno, zdravo; vjerojatno,
zwar - doduše,
itd.
- Negacija nein negira cijelu rečenicu, a negacija nicht negira obično samo jednu riječ, jedan izraz ili dio rečenice. U njemačkoj rečenici može stajati samo jedna negacija.
Npr. Gewiss werde ich nicht in die Schule gehen. - (Sigurno neću ići u školu.)
Du heißt Marko, oder? - Zoveš se Marko, zar ne?
Nein, ich heiße nicht Marko. Ich heiße Marcus. - Ne, ja se ne zovem Marko. Zovem se Markus.