Novogrčki/Lekcija 2: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
šta smo u birtiji? |
m nezatvoren HTML, replaced: <br> → <br /> (2) using AWB |
||
Redak 13: | Redak 13: | ||
<td style="background-color:#aabbcc;vertical-align:top;">kroati'ka</td> |
<td style="background-color:#aabbcc;vertical-align:top;">kroati'ka</td> |
||
</tr><tr> |
</tr><tr> |
||
<td style="background-color:lightblue;vertical-align:top;">γεια σας*<br>γεια σου*</td> |
<td style="background-color:lightblue;vertical-align:top;">γεια σας*<br />γεια σου*</td> |
||
<td style="background-color:#aabbcc;vertical-align:top;">bok</td> |
<td style="background-color:#aabbcc;vertical-align:top;">bok</td> |
||
<td style="background-color:lightblue;vertical-align:top;">ja sas<br>ja su</td> |
<td style="background-color:lightblue;vertical-align:top;">ja sas<br />ja su</td> |
||
</tr><tr> |
</tr><tr> |
||
<td style="background-color:#aabbcc;vertical-align:top;">παρακαλώ</td> |
<td style="background-color:#aabbcc;vertical-align:top;">παρακαλώ</td> |
Inačica od 10. rujna 2017. u 16:49
Česte fraze u grčkom jeziku
Fraza | Prijevod | Izgovor |
ελληνικά | grčki | elini'ka |
kροατικά | hrvatski | kroati'ka |
γεια σας* γεια σου* |
bok | ja sas ja su |
παρακαλώ | molim te | paraka'lo |
ευχαριστώ | hvala ti, zahvaljujem | efhari'sto |
εκείνο | onaj | e'kino |
πόσο κάνει | koliko? | 'poso 'kani |
ναι | da | ne |
όχι | ne | 'ohi |
συγ(γ)νώμη | oprosti/te | si(n)g'nomi |
δεν καταλαβαίνω | ne razumijem | dhen katala'veno |
πού είναι η τουαλέτα | gdje je toalet? | 'pu 'ine i tua'leta |
μιλάτε kροατικά; | govorite li hrvatski? | mi'late kroati'ka |
- prvo: množina ili formalna jednina (Vi)
- drugo: neformalna jednina (ti)