Esperanto/Lekcija 2: razlika između inačica
Redak 49: | Redak 49: | ||
Vjerujem da ste primijetili kako su ove zamjenice povezane s istim završecima. Zasada upamtite samo ove, s ostalim ćemo se susresti u narednim lekcijama. |
Vjerujem da ste primijetili kako su ove zamjenice povezane s istim završecima. Zasada upamtite samo ove, s ostalim ćemo se susresti u narednim lekcijama. |
||
'''vokabular'''<br> |
|||
''Esperanto'' ''Hrvatski''<br /> |
''Esperanto'' ''Hrvatski''<br /> |
||
Ĉar zato što |
Ĉar zato što |
||
Redak 73: | Redak 74: | ||
Mi venos per aviadilo. Doći ćemo s zrakoplovom. |
Mi venos per aviadilo. Doći ćemo s zrakoplovom. |
||
==Vokabular== |
|||
'''Vokabular'''<br> |
|||
''Esperanto'' ''Hrvatski'' <br /> |
|||
aĉeti kupiti |
|||
veturo vožnja |
|||
bileto karta |
|||
voli željeti |
|||
kiu koji |
|||
urbo grad |
|||
Parizo Pariz |
|||
bone dobro |
|||
aviadilo zrakoplov |
|||
ekflugi poljetjeti |
|||
el iz |
|||
Berlino Berlin |
|||
al prema |
|||
post nakon |
|||
dudek dvadeset |
|||
minuto minuta |
|||
dankon hvala |
|||
iri (al) ići (prema) |
|||
''Kada ste dobro proučili i naučili sve komponente ove lekcije možete preći na [[Esperanto/Lekcija 3|sljedeću lekciju]].'' |
|||
[[Kategorija:Esperanto]] |
[[Kategorija:Esperanto]] |
Inačica od 15. veljače 2008. u 23:14
Bonvenon! Dobro došli na drugu lekciju Esperanta. Prije početka nadam se da ste dobro prošli i shvatili prvu lekciju
Dijalog
Ludoviko: Saluton, mi volas aĉeti veturo-bileton.
Vendisto: Al kiu urbo?
Ludoviko: Al Parizo.
Vendisto: Bone, la aviadilo ekflugos el Berlino al Parizo post 20 minutoj.
Ludoviko: Dankon.
za prijevod pričekajte do kraja lekcije!
Pitanja
Pitanje u Esperantu vrlo je lagano postaviti uz upotrebu nekoliko riječi koje ćemo upoznati u narednoj lekciji.
Da/ne pitanja
Postavljanje da/ne pitanja
U Esperantu sva da/ne pitanja zahtjevaju česticu "Ĉu" na početku rečenice, koja u prijevodu znači "Da li" ili "Je li". Kada želiš obično rečenicu prebaciti u da/ne pitanje samo staviš "Ĉu" na početak. Na primjer, "Vi jedete" bi se reklo "Vi manĝas", a "Da li vi jedete?" ili pravilnije hrvatski "Jedete li?" se kaže "Ĉu vi manĝas". Također "Je li je ovo pas?" se kaže "Ĉu ĝi estas hundo?"
Odgovaranje na da/ne pitanja
Odgovaranje na da/ne pitanje je vrlo jednostavno:
Esperanto Hrvatski
jes da ne ne
Druga vrsta pitanja
Dolje slijede neke upitne riječi koje će nam pomoći u postavljanju pitanja:
Esperanto Hrvatski
Kiu? Tko? Kio? Što? Kiam? Kada? Kie? Gdje? Kial? Zašto? Kiel? Kako? Kiom? Koliko?
Dolje slijede neke riječi koje će ti pomoći u odgovaranju na pitanja:
Esperanto English
Tiu Ta osoba Tio To Tiam Tada Tie Tamo Tial Zato Tiel Tako Tiom Toliko
Vjerujem da ste primijetili kako su ove zamjenice povezane s istim završecima. Zasada upamtite samo ove, s ostalim ćemo se susresti u narednim lekcijama.
vokabular
Esperanto Hrvatski
Ĉar zato što Per s/sa
Primjeri:
Kio estas tio? Što je to? Tio estas hundo. To je pas.
Kiu estas tiu? Tko je ta osoba? Tiu estas mia amiko. To (ta osoba) je moj prijatelj.
Kiam vi venos? Kada ćete doći? Mi venos baldaŭ. doći ćemo uskoro.
Kie vi estas? Gdje si? Mi estas en Usono. Ja sam u SAD-u.
Kial vi estas en Usono? Zašto si u SAD-u? Ĉar mi loĝas en Usono! Zato što živim u SAD-u!
Kiel vi venos al Eŭropo? Kako ćete doći u Europu? Mi venos per aviadilo. Doći ćemo s zrakoplovom.
Vokabular
Vokabular
Esperanto Hrvatski
aĉeti kupiti veturo vožnja bileto karta voli željeti kiu koji urbo grad Parizo Pariz bone dobro aviadilo zrakoplov ekflugi poljetjeti el iz Berlino Berlin al prema post nakon dudek dvadeset minuto minuta dankon hvala iri (al) ići (prema)
Kada ste dobro proučili i naučili sve komponente ove lekcije možete preći na sljedeću lekciju.