Turski jezik/Vježbe/Vježba 1: razlika između inačica

Izvor: Wikiknjige
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Novi modul: <font face="Segoe Script" color="red" size="5px">'''1.'''</font> Dopunite dijalog i pokušajte ga prevesti: {| | valign=top width=50% align=left | '''''Dijalog:''''' ::'''''Ali''''': _...
(Nema razlike inačica)

Inačica od 23. travnja 2010. u 21:25

1. Dopunite dijalog i pokušajte ga prevesti:

Dijalog:

Ali: ____________ Selin!
Selin: İyi günler Ali!
Ali: ____________?
Selin: _________________. İyiyim. Sen ___________?
Ali: Sağ ol. ________ iyiyim. _________ Selin. ___________.
Selin: Güle güle Selin.

Prijevod:

Ali:_________________________
Selin:___________________________
Ali:____________________________
Selin:________________________________________________
Ali:_________________________________________________________
Selin:______________________


2. Napišite prijevode slijedećih izraza:

İyi günler. - ______________
Teşekkur ederim./Sağ ol. - ________________
Görüşürüz./Görüşmek üzere./Güle güle. - _______________
Bok! - ________________
Dobro jutro. - ___________/______________
Vidimo se! - _________________

3. Dopunite abecedu:

А B _ _ D E _ G _ H _ _ _ K L M N O _ P R S _ T U _ V _ Z
а b _ _ d e _ g _ h _ _ _ k l m n o _ p r s _ t u _ v _ z