Esperanto/Lekcija 5: razlika između inačica

Izvor: Wikiknjige
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
Redak 1: Redak 1:
'''''Bonnan tagon (dobar dan)'''. Povratak na [[Esperanto/Lekcija 1|prvu]], [[Esperanto/Lekcija 2|drugu]], [[Esperanto/Lekcija 3|treću]] ili [[Esperanto/Lekcija 4|četvrtu]] lekciju.''
'''''Bonnan tagon (dobar dan)'''. Povratak na [[Esperanto/Lekcija 1|prvu]], [[Esperanto/Lekcija 2|drugu]], [[Esperanto/Lekcija 3|treću]] ili [[Esperanto/Lekcija 4|četvrtu]] lekciju.''
==Dijalog==
Niĉjo: Saluton, kie estas sinjoro Mikelo? Li estas mia instruisto hodiaŭ.<br>
Petro: Li estas en la Orienta Alo. Vi devas hasti!<br>
Niĉjo: Bone. Kion instruas Sinjoro Mikelo?<br>
Petro: Li instruas sciencon. Li estas agrabla, vi ŝatos lin.<br>
Niĉjo: Dankon… ĝis!<br>
==Vokabular==
''Esperanto'' ''Hrvatski''
kie gdje
lernejo škola
sinjoro gospodin
instruisto učitelj
hodiaû danas
orienta istok
alo krilo (zrakoplova...)
devi trebati
hasti požuriti se
kio što, šta
instrui poučavati
scienco znanje
agrabla lijep, ugodan, sporazuman
ŝati sviđati se
ĝis vidimo se kasnije

Inačica od 9. prosinca 2009. u 22:38

Bonnan tagon (dobar dan). Povratak na prvu, drugu, treću ili četvrtu lekciju.

Dijalog

Niĉjo: Saluton, kie estas sinjoro Mikelo? Li estas mia instruisto hodiaŭ.
Petro: Li estas en la Orienta Alo. Vi devas hasti!
Niĉjo: Bone. Kion instruas Sinjoro Mikelo?
Petro: Li instruas sciencon. Li estas agrabla, vi ŝatos lin.
Niĉjo: Dankon… ĝis!

Vokabular

Esperanto     Hrvatski
kie           gdje
lernejo       škola
sinjoro       gospodin
instruisto    učitelj
hodiaû        danas
orienta       istok
alo           krilo (zrakoplova...)
devi          trebati
hasti         požuriti se
kio           što, šta
instrui       poučavati
scienco       znanje
agrabla       lijep, ugodan, sporazuman
ŝati          sviđati se
ĝis           vidimo se kasnije