Španjolski jezik/Lekcija/¿Dónde vives?: razlika između inačica

Izvor: Wikiknjige
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Redak 1: Redak 1:
{{španjolski}}
<center><big><big>'''Lección 4 &mdash; ¿Dónde vives?'''</big></big></center>
<center><big><big>'''Lección 4 &mdash; ¿Dónde vives?'''</big></big></center>
[[Image:Lago Gral. Carrera 01.JPG|right|200px|thumb|Lago General Carrera U Čileu]]
[[Image:Lago Gral. Carrera 01.JPG|right|200px|thumb|Lago General Carrera U Čileu]]

Inačica od 24. lipnja 2008. u 16:20

Španjolski jezik
Grb Španjolske
Lección 4 — ¿Dónde vives?
Lago General Carrera U Čileu

Dijalog

Rječnik
Londres London
Pero Ali
Pues Pa
Raúl: ¡Hola! ¿Dónde vives?
Sofía: Hola, Raúl. Vivo en un piso en Londres, Inglaterra. ¿Y tú?
Raúl: Vale. Vivo en el sur de España.
Sofía: ¿En el campo o en la ciudad?
Raúl: En el campo. Las ciudades son ruidosas.
Sofía: Sí, pero no hay nada que hacer en el campo.
Raúl: Pues, ¡adiós, Sofía!
Sofía: ¡Hasta luego!

Prijevod (Pričekajte do kraja lekcije).

Zemlje svijeta

El Reino Unido Inglaterra Escocia Gales Irlanda
España Francia Alemania Italia Rusia
Los Estados Unidos Canadá Nueva Zelanda Australia México

Gdje živiš?

Da biste rekli iz koje ste zemlje, upotrijebite glagol ser ("biti"[trajna osobina]), i prijedlogde ("iz"), i ime zemlje ili mjesta. Da biste rekli da trenutno živite u nekoj zemlji ili mjestu upotrijebite glagol vivir ("živjeti"), i prijedlog en ("u"), te ime zemlje ili mjesta.

Da biste nekoga pitali gdje živi, upotrijebite Dónde i vivir (¿Dónde vives? znači "Gdje živiš?"). Da biste pitali nekoga odakle je upotriejbite De dónde, i ser (¿De dónde eres? znači "Odakle si?").

Vivir je potpuno pravilan glagol (vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven), a ser je potpuno nepravilan. Dolje je prikazano kako se konjugira.

Španjolski Glagol • ¿Dónde vives?
Ser Biti

Croata Español
(Je)sam Soy
(Je)si Eres
Je(st) Es
(Je)smo Somos
(Je)ste Sois
(Je)su Son
Primjeri
  • Vivo en Inglaterra
    Živim u Engleskoj
  • Son de España, pero viven en Alemania.
    Ja sam iz Španjolske, ali (oni) žive u Njemačkoj.

Kompas

El noroeste El norte El noreste
El oeste X El este
El sudoeste El sur El sudeste
Primjeri
  • Vivo en el sudoeste de México.
    Živim na jugozapadu Meksika.
  • Soy del norte de Australia.
    Ja sam sa sjevera Australije.

Rješite vježbe.

Prebivališta

Španjolski rječnik • ¿Dónde vives?
Casas Kuće

Croata Español
Kuća Una casa
Samostojeća kuća Una casa individual
A semi-detached house Una casa adosada
A terraced house
Stan Un piso
Bungalov Un bungalow
Soba Una habitación
Napomena

U jednini je una habitación, ali u množini je unas habitaciones (bez naglaska).

Primjeri
  • Vivo en un piso.
    Živim u stanu.
  • Vivo en una casa adosada en Canadá.
    Živim u jednoj semi-detatched kući u Kanadi.
  • Vive en un bungalow que tiene diez habitaciones.
    Živi u (jednom) bungalovu koji ima deset soba.

Rješite vježbe.

Pridjevi

Već smo naučili da imenice u španjolskom imaju rod. To ne utječe samo na član nego i na pridjev; oni se mora slagati (u rodu,broju). Pridjevi se stavljaju iza imenica a ne ispred kao u hrvatskom.

Ako pridjev (u obliku koji se nalazi u rječniku), završava na "O" ili na "A", tada maknite vokal dodajte...

O ili OS
A ili AS
  • O za imenice muškog roda u jednini
  • OS za imenice muškog roda u množini
  • A za imenice ženskog roda u jednini
  • AS za imenice ženskog roda u množini
Primjeri
  • Un hombre bueno
    Dobar čovjek
  • Unos hombres buenos
    (Neki) dobri ljudi
  • Una mujer buena
    Dobra žena
  • Unas mujeres buenas
    (Neke) dobre žene

Rješite vježbe.

Grad i selo

¿La ciudad?
¿O el campo?

Španjolski rječnik • ¿Dónde vives?
¿La ciudad o el campo? Grad ili selo?

Croata Español
Grad La ciudad
Selo El campo
Dobro je kod ... to što Lo bueno de ... es que
Loše je kod ... to što Lo malo de ... es que
Ima puno toga za raditi Hay mucho que hacer
Nema ničega za raditi No hay nada que hacer
Može se hodati šumom Se puede caminar en los bosques
Nema lišća No queda ningún follaje
Lijep Bonito
Živahan Animado
Miran Tranquilo
Dosadan Aburrido
Bučan Ruidoso
Primjeri
  • La ciudad es ruidosa.
    Grad je bučan.
  • El campo es aburrido.
    Selo je dosadno.
  • Lo bueno de la ciudad es que hay mucho que hacer.
    Dobro je kod grada to što se ima puno toga za raditi.
  • Lo malo de la ciudad es que no quedan plantas.
    Loše je kod grada to što nema biljaka.

Rješite vježbe.

Sažetak

U ovoj ste lekciji naučili:

  • Neke zemlje svijeta (Australia; Italia; Francia; los Estados Unidos).
  • Kako reći gdje vi ili netko drugi živi te odakle ste (Vivo en Inglaterra; Somos de Gales).
  • Kako pitati nekoga gdje živi (¿Dónde vives?).
  • Strane svijeta (el sur; el noroeste; el oeste).
  • Kako opisati vaš dom (una casa; un piso).
  • Osnove pridjeva na "O" i A" (la mujer mala; el niño bonito).
  • Kako govoriti o gradu i sleu(la ciudad; el campo; no hay mucho para hacer).

Sada rješite vježbe za ovu lekciju , i prevedite dijalog na početku lekcije prije nego što pređete na petu lekciju...